Preparazione e aggiornamento.

Preparazione professionale come copywriter, transcreator e specialista di comunicazione.

Con cinque anni di studio della Comunicazione presso l’Università di Bologna. E Laurea Magistrale a pieni voti sotto la guida di Umberto Eco: Docente di Semiotica e di Composizione di Testi in Lingua Italiana.

Più una Borsa di Studio di un anno accademico negli Stati Uniti: presso la University of Denver, con esami di Comunicazione Politica, Advertising e Marketing.

Questo percorso di studi mi ha lasciato in eredità un prezioso caleidoscopio di conoscenze: Teorie e tecniche della comunicazione, Semiotica e Marketing, Psicologia e Sociologia della Comunicazione.

Le mie competenze, unite alle mie esperienze professionali, mi consentono di proporre e di valutare le soluzioni comunicative più adeguate al target, al mezzo di comunicazione e al settore merceologico di riferimento di ciascuna azienda.

Preparazione professionale come transcreator.

Unendo la professionalità del copywriter alle mie conoscenze linguistiche, sono riuscita a specializzarmi in traduzione e transcreation dall’inglese all’italiano.

Aggiornamento professionale, continuativo e qualificato.

La tappa più recente?

Nel 2012, il conseguimento del “Master in Nuove Professioni Digitali” presso la Business School del Sole 24ORE.

La diffusione dei social network e la possibilità di interazione con la pubblicità da parte del target (gli utenti) è stata un’autentica rivoluzione per il mondo della comunicazione: lo stimolo a tornare in aula a fare il pieno di teoria.

Giorno dopo giorno, metto in pratica le nuove conoscenze sul web 2.0 a diretto vantaggio dei brand aziendali. Con la coordinazione della comunicazione classica e della comunicazione on line, e con la composizione di testi per il web efficaci e in ottica SEO: graditi sia agli utenti sia ai motori di ricerca.

Autrice: Chiara De Biaggio